This project is to establish a Library for the use of community and campus activists in the student city of Yogjakarta, Indonesia. Indonesia experienced 33 years of authoritarian government from 1965-1998 during which time book acquisitions for school, university and community libraries were underfunded and, when funded, narrow and censored. The ICAL will, in a small but effective way, help improve this situation. The Library will comprise a selection of mostly English language books in the humanities, social sciences and literature. The books comprise the collections of Australian progressive activists and intellectuals. About 3,000 books have already been shipped to Indonesia and are in storage waiting for the construction of the Library building to be completed.
The Library will be open to members. The first members will be invited on the recommendation of a panel of university professors and also social justice activists. New members can join by applying with recommendations from two existing members.
The Library will be managed by well-known Indonesian woman playwright and theatre producer and director, Faiza Mardzoeki. (Faizamardzoeki.com) She will be assisted by a Principal Consultant, Dr Max Lane (www.maxlaneonline.com). Dr Lane is a well-known writer on Indonesian and Southeast Asian Affairs and is also the translator of several of the novels of Pramoedya Ananta Toer, including the Buru Quartet published by Penguin Books. (see http://www.penguin.com/author/pramoedya-ananta-toer/242697)
The Chinese in Indonesia, An English Translation of Hoakiau Di Indonesia (First Published in 1960)
by Pramoedya Ananta Toer; Max Lane (Translator)
About This Book
Pramoedya Ananta Toer (1925-2006) was undoubtedly Indonesia’s most significant novelist and writer. After the 1960 publication of this book, now translated for the first time, Pramoedya spent some 20 years in prison often in appalling conditions. The book sets out in the form of nine letters much of the author’s humanist and deeply anti-racialist philosophy as it discusses the history and needs of Indonesia’s large and long-established Chinese population who were facing increasing official discrimination. There also four essays on the author and his works by internationally recognised specialists in Indonesian history and literature.
The Australian newspaper has carried a report on the Singapore MAX LANE. “Johari likens the sombre tones of his music to the suffering and “dark history” of Pramoedya and his works”. It is in its January 27 issue and the article is entitled “New act plays to the Max“.